土語(yǔ)者——讀阿洛夫基散文詩(shī)
...
我與阿洛夫基是在馬邊河畔相識的,在馬邊畫(huà)畫(huà)的那段時(shí)間非常愉快,白天工作,晚上乘著(zhù)河風(fēng),喝著(zhù)新茶,談詩(shī)歌,談繪畫(huà),談音樂(lè )。阿洛夫基對藝術(shù)有獨特的見(jiàn)解,他主張藝術(shù)要從細節做起,要吸取傳統文化的精髓,要堅守自己民族的文化,要從萬(wàn)物生的自然里得到靈氣。正是這些詩(shī)觀(guān),使他的詩(shī)歌散發(fā)濃厚的民族氣息,也有著(zhù)土地的味道,青草的芳香,同時(shí)也決定了他與大多數男性詩(shī)人的冷峻、開(kāi)闊、豪放不同,阿洛夫基顯得更為溫情、自我、感性,更敏于探索民族靈魂與精神的困境?傮w來(lái)說(shuō),阿洛夫基的散文詩(shī)深思,抒情,細膩,散發(fā)著(zhù)原生態(tài)的自然氣息,顯現出一種樸實(shí)而不缺華麗的優(yōu)雅。更貼切的說(shuō),阿洛夫基是一個(gè)詩(shī)歌的土語(yǔ)者(土語(yǔ),即本土語(yǔ)境。土語(yǔ)者,即追求本土語(yǔ)境的人。)。
凱·米爾頓說(shuō),文化毫無(wú)疑問(wèn)就是人與環(huán)境關(guān)系中最重要的成分,沒(méi)有文化我們無(wú)法生存,因為正是文化才使這個(gè)世界充滿(mǎn)了意義。文化確立了我們在世界中的位置?v觀(guān)阿洛夫基的散文詩(shī),藉由彝族傳統文化而得到靈感,他把彝族口述文學(xué)、說(shuō)唱文化、畢摩文化、譜系文化、服飾文化等稱(chēng)為散落在民間的珍珠,說(shuō)它們折射著(zhù)絢麗多姿的文化現象。確實(shí),傳統民間文化就像一個(gè)母體,滋養著(zhù)一切其他文化。彝族傳統文化經(jīng)過(guò)千百年的歷史積淀和地域之養,給予我們取之不盡用之不竭的營(yíng)養,作為一個(gè)詩(shī)人,生長(cháng)在這片人杰地靈、情深義重的土地上是幸運的。詩(shī)人的散文詩(shī)集《月亮上的童話(huà)》大量吸取了民間傳說(shuō)、民間歌謠和神話(huà)故事,表達生死、信仰、鬼神這些古老的主題,他將遠在時(shí)空之外的古典場(chǎng)景與現代情緒和諧交融,運用省略、跨越、跳躍和流動(dòng)等手法營(yíng)造出一種神秘而博大的美。在《一個(gè)夜晚的分量》里詩(shī)人這樣寫(xiě)道:
“這個(gè)夜晚在孟獲拉達度過(guò),一條清凌凌的河一直在夢(mèng)中流淌,神人阿蘇拉哲和阿額所祖,這對死冤家分別約見(jiàn)了我,同我享受詞語(yǔ)的盛宴,同我體會(huì )千年時(shí)光的交錯,怪誕的是他們質(zhì)問(wèn)我同樣的話(huà)題,你們拉長(cháng)了別人的憂(yōu)傷,你們留在大地上的影子太沉重,你們把自己丟在了別人的路上。還有,母語(yǔ)呢?為什么沒(méi)有人在母語(yǔ)里流浪。”
作者將個(gè)人體驗通過(guò)與神話(huà)故事的聯(lián)系納入更為廣闊的人類(lèi)語(yǔ)境中,探究現代文明的主題。詩(shī)句中隱喻了作者對遠古的追思,對當代的思考,以及未來(lái)的展望。提出了對社會(huì )發(fā)展困局的疑問(wèn),對時(shí)代前進(jìn)中民族文化環(huán)境的憂(yōu)心。這不僅是詩(shī)人一個(gè)人的深思,也是一代彝族人的咀嚼和體驗。帶著(zhù)思想的詩(shī)歌,給我們帶來(lái)的再也不是單純的詩(shī)歌本身的美,它穿透著(zhù)讀者的內心,引人深思。
很多詩(shī)人都以個(gè)人經(jīng)驗為詩(shī)歌創(chuàng )作的方式并逐步形成風(fēng)格。阿洛夫基的散文詩(shī)除了鮮明的地域性、民族性和時(shí)代性外,也不乏個(gè)人性。著(zhù)名英國詩(shī)人菲利普拉金就推尚詩(shī)歌的個(gè)人性,認為詩(shī)歌是詩(shī)人對其獨特經(jīng)驗所作的一種情感保存。在散文詩(shī)集《沒(méi)有名字的村莊》里,親情、友情、愛(ài)情、鄉情這些人性永恒的主題被盡情的吟唱。在《孟獲拉達》一詩(shī)中,開(kāi)始一段即顯露詩(shī)人對故鄉的深深眷戀之情,“孟獲拉達,我的故鄉,我為什么反反復復把你含在嘴巴里歌唱?我為什么用心描寫(xiě)一條并不清冽的河流?你總是那樣輕易的傷害我,可我為什么一次又一次地原諒你”,詩(shī)歌看似親近與拒排、喜悅與悲傷的情感沖突,其實(shí)是二重心態(tài)在詩(shī)歌內容上的對稱(chēng);看似矛盾,卻顯得情感清純明凈,內容真實(shí)豐腴。阿洛夫基的詩(shī)歌有一種男性詩(shī)人少有的溫情和感性,同時(shí)又兼具男詩(shī)人的情感的理性,他在詩(shī)歌中擅長(cháng)運用排比、重疊的方式創(chuàng )造出緊湊而輕快的節奏與獨具特色的韻律,使詩(shī)歌彰顯旋律美、語(yǔ)言美,令人印象深刻。而在《留給女兒的聲音》、《黃昏深處如果你老了》、《新阿惹妞》等中交織的親情、友情、愛(ài)情,語(yǔ)調深沉厚重,情感敏感細膩,隱約透出淡淡的憂(yōu)愁。這些平凡的生活細節,雖從一己之感出發(fā),折射的卻無(wú)不是一代人共有的內心隱
涉及版權問(wèn)題,請及時(shí)與站長(cháng)取得聯(lián)系,及時(shí)刪除,以免造成不良后果,謝謝,涼山州網(wǎng)-源涼山新聞網(wǎng)/圖百度圖庫