日暮蒼山遠的下一句是什么?日暮蒼山遠的下一句含義什么理解呢?
日暮蒼山遠的下一句是什么?日暮蒼山遠的下一句含義什么理解呢?日暮蒼山遠作者是唐朝人嗎?
逢雪宿芙蓉山
劉長(cháng)卿 唐
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
劉長(cháng)卿(709—790年),字文房,河南洛陽(yáng)人。唐朝時(shí)期大臣、詩(shī)人。
天寶年間,進(jìn)士及第。至德年間,授監察御史,遷長(cháng)洲縣尉。大歷年間,出任江淮轉運使判官、知淮西鄂岳轉運留后,坐貶睦州司馬。剛直犯上,兩度遷謫。唐德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。
工于詩(shī),長(cháng)于五言,自稱(chēng)“五言長(cháng)城”。名作《逢雪宿人》,入選我國全日制學(xué)校教材。
翻譯:
。1)芙蓉山:地名。在今湖南寧鄉境內。
。2)蒼山:青黑色的山。
。3)白屋:貧家的住所。房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋。
。4)吠:狗叫。
。5)夜歸:夜晚歸來(lái)。
。6)貧:在這里指少。
夜暮降臨,連綿的山巒在蒼茫的夜色中變得更加深遠。天氣寒冷,使這所簡(jiǎn)陋的茅屋顯得更加清貧。半夜里一陣犬吠聲把我驚醒,原來(lái)是有人冒著(zhù)風(fēng)雪歸家門(mén)。
全詩(shī)句賞析:
前兩句,寫(xiě)詩(shī)人投宿山村時(shí)的所見(jiàn)所感。首句“日暮蒼山遠”,“日暮”點(diǎn)明時(shí)間,正是傍晚。“蒼山遠”,是詩(shī)人風(fēng)雪途中所見(jiàn)。青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點(diǎn)明投宿的地點(diǎn)。“白屋”,主人家簡(jiǎn)陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩(shī)人獨特的感受。
后兩句寫(xiě)詩(shī)人投宿主人家以后的情景。“柴門(mén)聞犬吠”,詩(shī)人進(jìn)入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽(tīng)到吠聲不止。“風(fēng)雪夜歸人”,詩(shī)人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來(lái)了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個(gè)犬吠人歸的場(chǎng)面。
這首詩(shī)歷來(lái)解釋不同,主要分歧是在對“歸”的理解上。一種意見(jiàn)認為“歸”是詩(shī)人的來(lái)到,詩(shī)人在迷漫風(fēng)雪中忽然找到投宿處,如“賓至如歸”一般。另一種意見(jiàn)是芙蓉山主人風(fēng)雪夜歸。關(guān)鍵是詩(shī)人的立足點(diǎn)在哪里。前者,詩(shī)人是在“白屋”外,在風(fēng)雪途中;后者,詩(shī)人在“白屋”內,或前兩句在屋外,后兩句在屋內日暮蒼山遠。
該文章源于百度百科如有侵權,請聯(lián)系小編處理。